I'm sure you've encountered Joe Biden's words on ISIS:
Vice President Joe Biden on Wednesday delivered a fiery response to the killing of American journalist Steven Sotloff, telling Islamic State of Iraq and the Levant militants that the U.S. will "follow them to the gates of hell."Pretty straightforward, no? Well, apparently not to Jonah Goldberg:
"[W]hen people harm Americans, we don't retreat. We don't forget," Biden said during a speech in New Hampshire. "We take care of those who are grieving, and when that's finished, they should know, we will follow them to the gates of hell until they are brought to justice. Because hell is where they will reside. Hell is where they will reside."
I realize that taking Biden's language too literally is a shortcut to madness, but I always thought "bring to justice" meant "bring to trial." The Internet seems to agree with me. So which is it? When he says they will reside in Hell, he makes it sound like we will be sending them there. But he also says we'll be bringing them to justice, which suggests that we will retrieve them. If he had said “we will follow them to the ends of the Earth” that would have made more sense. I mean do we have an extradition treaty with Hell?Goldberg claims to be "taking Biden's language ... literally," but Biden didn't literally say we'll be bringing ISIS to justice -- he said "we will follow them to the gates of hell until they are brought to justice." By whom? By God, I assume -- Biden's a cradle Catholic, so I assume he expects his God to do the justice-bringing.
Which is the kind of talk I thought was supposed to be second nature to right-wingers and anathema to Godless-commie Democrats. But there it is from Biden -- and it went completely over Goldberg's head. Hey, Jonah, don't all you righties think America is a Judeo-Christian nation? Aren't you always telling us that Democrats want to banish religion from the public square? Well, here's the religion you love so much. Funny you didn't recognize it.